Meta вместе с ЮНЕСКО запускает новую программу для сбора языковых записей и транскрипций. Это поможет в развитии будущих моделей ИИ, доступных для всех. Программа, названная Language Technology Partner Program, ищет партнеров, которые могут предоставить более десяти часов языковых записей с транскрипциями, большие объемы письменного текста и наборы переведенных предложений на разных языках. Партнеры будут работать с командами Meta, чтобы интегрировать эти языки в модели распознавания речи и перевода, которые впоследствии станут открытыми для всех.
Среди первых партнеров — правительство территории Нунавут в Северном Канаде, где часть жителей говорит инуитскими языками, известными как инуктут. Meta отмечает, что их усилия направлены на поддержку языков, которые обычно остаются без внимания, что соответствует работе ЮНЕСКО. Цель программы — создать интеллектуальные системы, способные понимать и реагировать на сложные человеческие потребности, независимо от языка или культурного контекста.
В рамках программы Meta также выпускает открытый эталон машинного перевода для оценки производительности языковых моделей перевода. Этот эталон, составленный из предложений, созданных лингвистами, поддерживает семь языков и доступен на платформе Hugging Face для разработки ИИ. Meta позиционирует обе инициативы как филантропические, хотя компания также получает выгоду от улучшенных моделей распознавания речи и перевода.
Meta продолжает расширять количество языков, которые поддерживает ее ИИ-ассистент Meta AI, и тестировать функции автоматического перевода для создателей контента. В прошлом сентябре Meta объявила о начале тестирования инструмента для перевода голосов в Instagram Reels, что позволяет создателям дублировать свой голос и автоматически синхронизировать губы. Meta также работает над улучшением технологий перевода и модерации контента, особенно после критики относительно обработки контента на неанглийских языках на ее платформах.