Amazon объявила о запуске Kindle Translate — сервиса машинного перевода для авторов, публикующих свои книги через Kindle Direct Publishing. Новый инструмент работает на базе ИИ и в настоящее время поддерживает перевод между английским и испанским языками, а также с немецкого на английский. Сервис пока работает в бета-версии, но компания планирует добавить больше языков в будущем.
Amazon отмечает, что менее 5% книг на её платформе доступны более чем на одном языке, поэтому новый сервис должен помочь авторам охватить более широкую аудиторию. Авторы могут просматривать перевод перед публикацией, выбирать языки, устанавливать цены и управлять своими переводами через портал Kindle Direct Publishing. Переводы также можно добавлять в программы KDP Select и Kindle Unlimited.
Читатели увидят чёткое обозначение книг, переведённых с помощью «Kindle Translate», и смогут ознакомиться с фрагментами перевода перед покупкой. Сервис в настоящее время бесплатен для пользователей, что может быть полезным для независимых авторов, ищущих доступные способы перевода своих произведений.
Amazon подчёркивает, что ИИ автоматически оценивает качество перевода перед публикацией, но не раскрывает деталей этого процесса. Если автор не владеет вторым языком, ему всё равно может понадобиться помощь человека для проверки текста.

